السوال الاول: تَرجِم العبارات التالیه إلی الفارسیه مألوفه: ( 3 )
الف) اِبتَلَعَت الأرضُ قارونَ فَأصبَحَ عِبرَةً لِلأَجیالِ.
ب) قالَت الفراشةُ: « ماذا تَرَکتِ لِاِبنتک یا أُمّی؟! »
ج) تَوَضَّأت التّلمیذةُ و بعد الصَّلاةِ ذَهَبَت مَع أُمِّها.
د) اُکَلِّمُ والدی فی ذَلِکَ المَوضوع؛ هُوَ یَسمَحُ حَتماً.
هـ ) فی هذا المَجلس فَتیً ذکیٌّ بَدَأَ بِالکَلام نیابَةً عَن قَومِهِ .
و) إِنَّهُ یَهَبُ لَنا حُکماً و یُلحِقُنا بِالصّالحینَ .
السوال الثانی: اِنتَخِب الترجمه الصَّحیحه أو الأَصَحّ: ( 5/1 )
الف) سَأُنفِقُ أَموالی:
1. اموالم را بخشیده بودم 2. اموالم را خواهم بخشید 3. اموالم انفاق شده است
ب) لاتَستَسلِمُوا لِلظُّلم: در برابر ستم ..............
1. تسلیم نشدید 2. تسلیم نمی شوید 3. تسلیم نشوید
ج) تَعَجَّبَ سَلمانُ مِنهُ:
1. سلمان از آن تعجب کرد 2. سلمان از آن تعجب می کند 3. تعجب کرد سلمان از آن
د) جاهِدُوا الکُفّارَ :
1. با کافران جهاد کنید. 2. با کافران جهاد کردند 3. باید با کافران جهاد کنیم
هـ ) أَ تُصَدِّقُ یا صدیقی ؟!
1. ای دوست من، آیا راست می گویی؟! 2. ایا دوستم باور می کند؟! 3. ای دوستم، آیا باور می کنی؟!
و) کیف یُساعِدُنی الآخَرونَ؟
1. چگونه به دیگران کمک کنم؟ 2. چگونه دیگران به من کمک می کنند؟ 3. چگونه کمکم پایان می یابد؟
السوال الثالث: اُکتُب المطلوبة : ( 2 )
الف) أَفرَغَ ( بالفارسیة ): ب) آستین ( بالعربیة ) :
ج) ضدَّ « البعید » : د) مرادف « لَمّا »:
هـ ) أَکمِل تعریب الجُملة التّالیة :
* « اویس با پریشانی بر زمین نشست »
* « ............ أُویسُ .............. قَلِقاً »
و) اِنتَخِب الصَّحیح لِما أُشیر إِلیهِ بِخَطٍّ :
1. هُوَ شَرُّ مَخلوقٍ. ( بدی ، بدترین ، بدتر )
2. مُشاورَةُ الجاهلِ خَطَرُ ( مشاوره دادن به ، مشورت کننده ، مشورت کردن با )
السوال الرابع: اِقرَأَ النَّصَّ التّالی ثَمَّ أَجِب عَن الأَسئَلَة ( 5/2 )
« أَرسَلَ رَجُلٌ عالِمٌ وَلَدَهُ إِلَی خارج المدینة لِکَسب التّجارب ، فَلَمّا خَرَجَ الولدُ مِن المدینة ، شاهَدَ ثَعلَباً مریضاً یُحَرِّکُ نَفسَهُ بِصُعوبةٍ. فَوَقَفَ مُدَّةً کثیرةً و فَکَّر ... کَیفَ یَحصُلُ عَلَی الطّعام ؟! »
الف) مَتی شاهَدَ الولَدُ الثَّعلَبَ؟
ب) کَم مُدّةً وَقَف الولد و ما فَکَّرَ ؟
ج) لماذا أَرسَلَ الرَّجُل اِبنَهُ إِلی خارج المدینة ؟
د) کَیفَ حَرَّکَ الثَّعلَبُ نَفسَهُ؟
هـ ) عَیِّن فی النَّصِّ فِعلاً مجرِّداً ثُلاثیّاً و فعلاً مزیداً ثلاثیّاً .
السوال الخامس: صَحِّح الأَخطاءَ فی ترجمه العبارات التّالیة : ( 2 )
الف) سَمِعَ اللهُ نداءَ المظلومِ: خداوند صدای ستمدیدگان را می شنود
ب) رَجَعَ إِلَیهِ و شَرَحَ لَهُ القِصَّة : به سوی او رفت و داستان را توضیح داد
ج) نَفتَخِرُ بِهذهِ الشَّهامَةِ بَینَهُم : به آن شهامت میان شما، چندان افتخار نمی کنیم